Gli antichi romani la consideravano sacra a Diana per la forma a mezzaluna che ricorda l’arco della dea; vi costruirono un porto e splendide ville marittime.
Giannutri era uno scalo importante per i traffici marittimi antichi e i relitti dei mercantili inabissati nei suoi dintorni lo testimoniano.
Di storia recente la leggenda sulla donna del capitano garibaldino Gualtiero Adami: resa folle dalla morte del suo amato, si trasforma in una creatura selvaggia e ancora oggi il suo fantasma vaga ululando nella macchia.
La bellezza spettacolare dei fondali, la straordinaria diversità biologica e la presenza dei relitti sono un richiamo irresistibile per gli amanti delle immersioni; la flora comprende specie endemiche interessanti e ,come le altre isole, attira una variegata aviofauna.
GIANNUTRI - english
The Romans considered the island sacred to Diana because ot its’ form of a half moon that recalls the Godess arch; they built a port and splendid maritime villas.
Giannutri was an important stopover for the antique maritime traffic, also testimonated by the reliques of the mercantiles sunk in its sorroundings.
The legend of the Garibaldino captain Gualtiero Adami’s fiancé belongs to recent history: becoming crazy by the death of her beloved she transforms into a wild creature and her ghoast still wanders around howling in the “macchia”.
The spectacular beauty of the depths, the extraordinary biological diversity and the presence of the reliques are an irresistable call for who is passionate of diving; the flora comprehends interesting endemic species and, like the other islands, it attracts a varied aviofauna.